乗っ取るはcompromiseです。

例文:My account has been compromised.(アカウントが乗っ取られた。)

hijackedという言い方もあります。

hackとcompromiseの違いについて

A little education: Hacking vs Compromising - Forums - Diablo III

によると、

hackは許可なくアクセスし、データなどを改ざんする・しようとする行為

compromiseはフィッシング(phishing)やソーシャル・エンジニアリング(social engineering)などの手段でアカウントを乗っ取ること。

なので、「乗っ取る」という意味ではhackは不正確な言い方です。しかし、実際の会話では不正確な言葉使いもありますので、hackが使われることもあるでしょう。

 

 

 

<パソコン操作の英語表現>

  • 「著作権を守る」を英語で
  • プライバシーの侵害を英語で言うと
  • 画像はイメージですの英語版の表記有りと無しの場合
  • ICカードにお金をチャージするを英語で言うと